∣妙图时尚摄影机构∣【首页黄金广告位招租热线】真维斯杯暨各分区精英会群组
法国ESMOD时装学院-北京奖学金欧洲时装名校马兰欧尼学院招生2010秋冬国际流行趋势
服装招商加盟买手摇篮—香港圣马丁设计学院中心陈列,陈列教育领军品牌
返回列表 发帖
测试专用术语
1 \8 T% x" N% O. ^% U. B, A) I: V! F2 s8 J
A 色牢度试验项目
# Z. i! G! U" K% ]# j( DCOLOUR FASTNESS TESTS
7 e8 }7 \1 N* b/ \+ _皂洗牢度 washing) S% L+ J, f# I+ n% X+ {0 j
摩擦牢度 rubbing/crocking$ @  {2 o! v" ~1 {
汗渍牢度 perspiration( q7 i+ l! F+ G/ n* I( e- n: f. W& u8 a
干洗牢度 drycleaning
2 G, y* c6 [% P: M光照牢度 light! E8 R! B! d6 p: t6 T
水渍牢度 water: K* z2 x1 P) ^- j* o  R5 U. i: a2 Y
氯漂白 chlorine bleach spotting
  ~, f! e+ Q  s4 _7 d6 D非氯漂白 non-chlorine bleach
2 r4 `  W& t( m漂白 bleaching2 O( x- V. ~8 Y
实际洗涤(水洗一次) actual laundering (one wash)" D0 e9 U1 t2 V) k' `6 c$ j2 a
氯化水 chlorinated water7 ^9 a, [5 S) M- I* R8 P7 H
含氯泳池水 chlorinated pool water
! @* @3 a0 f, H8 l- @海水 sea-water. `& u7 ]4 F) `9 H) r0 w7 F& c
酸斑 acid spotting
$ a) F6 o0 E8 K* L碱斑 alkaline spotting
. w0 ]7 ?2 _) ^3 c$ E- W. n9 S水斑 water spotting5 @+ n  ^4 \+ ^, Y; L6 _
有机溶剂 organic solvent
2 ]7 C- N7 i1 z; h- _1 Q煮呢 potting
! M. i& o$ p" X) i0 @湿态光牢度 wet light
# o; r7 `5 b+ _: f/ W5 p; s染料转移 dye transfer
$ a1 K1 L. p% h热(干态) dry heat  f1 E* a8 @' s. B- y* r7 M# J6 O
热压 hot pressing
1 Q; o# W/ O7 P" I+ F! ~. a印花牢度 print durability& U' [/ A! m8 O5 I8 _% Z
臭氧 ozone
# B- f$ V: q# |7 m! i, h$ _* F烟熏 burnt gas fumes. H* i2 I1 {# ?  Q! Y$ M1 ^" r
由酚类引起的黄化 phenolic yellowing' w1 M, M7 @8 B" m: P: ?& f
唾液及汗液 saliva and perspiration* I+ v2 |7 F' ^5 u, F7 Y. g! [
B 尺寸稳定性(缩水率)及有关试验项目(织物和成衣)
: i: @8 ~0 W4 A6 W* w& `DIMENSIONAL STABILITY (SHRINKAGE) AND RELATED TESTS (FABRIC & GARMENT) ( Z, v0 ]5 v4 S/ e/ ^
皂洗尺寸稳定性 dimensional stability to washing (washing shrinkage)
" |5 H! C) F/ L) p6 X" }( K! f& U1 Q洗涤/手洗后的外观 appearance after laundering / hand wash
3 v8 F8 Z& S  [. R! G热尺寸稳定性 dimensional stability to heating
, f  D$ U- O2 x熨烫后外观 appearance after ironing
- g$ n: X. {4 D5 e9 I商业干洗稳定性 dimensional stability to commercial drycleaning (drycleaning shrinkage)) M, S4 ]5 W/ [' l' v, ~  \
商业干洗后外观(外观保持性) appearance after commercial drycleaning (appearance retention)6 K% C0 m! r- h% c7 d& ]
蒸汽尺寸稳定性 dimensional stability to steaming
  q8 U7 U8 ]8 _  g8 s) J松弛及毡化 dimensional stabilty to relaxation and felting
) m: A  u4 s+ y4 |  G6 e缝纫线形稳定性 dimensional stability for sewing thread/ E! w& K# _  t+ O: t
C 强力试验项目
7 E2 u7 j0 S# `; rSTRENGTH TESTS ) Q% x, y+ B6 K- F% @/ ~1 S
拉伸强力 tensile strength
6 I0 n; n& h4 O0 \" |4 s撕破强力 tear strength
) g8 \: A  a/ o% `" r3 q顶破强力 bursting strength
: Y8 A/ U& ?- i接缝性能 seam properties9 X! N/ w) ^# X2 {+ z  u
双层织物的结合强力 bonding strength of laminated fabric
$ V# i  y$ r+ q; |' Z; ~涂层织物的粘合强力 adhesion strength of coated fabric9 q2 e" H5 s* X- @7 d
单纱强力 single thread strength
* a  Z, {) _$ H! K缕纱强力 lea strength
5 m4 ?- M! G2 T% ^3 k# d钩接强力 loop strength
  J% e$ M# I  a纤维和纱的韧性 tenacity of fibres and yarn
% I% X8 N& A. mD 织物机构测试项目
0 l& b  f; i2 WFABRIC CONSTRUCTION TESTS
, K( e& U) X9 ^( z$ ~& u织物密度(机织物) threads per unit length (woven fabric construction)
. R" L1 U1 R; I- |1 y织物密度(针织物) stitch density (knittted fabric)
9 p$ t* m3 T$ y  N/ g6 I" I3 Q, i纱线支数 counts of yarn
# }$ ]6 u; x7 W  C3 a' ^/ s& h$ [% d纱线纤度(原样) denier counts as received , Z( u; }$ x+ d
织物幅宽 fabric width
$ Y; [, @7 t9 m- R7 p( c织物克重 fabric weight/ r8 N: i% k$ q3 ?2 H/ k* Z
针织物线圈长度 loop length of knitted fabric
  M- \- J" u! U% X# H纱线卷曲或织缩率 crimp or take-up of yarn, z& q5 x( F& N9 Z" g0 ]
割绒种类 type of cut pile
) P# I7 l. n, _4 L, k# _5 c  L! H织造种类 type of weave
# ^& Y+ C$ r$ t/ I" O梭织物纬向歪斜度 distortion in bowed and skewed fabrics (report as received and after one wash)
! ]/ ]% @  z1 U. h圈长比 terry to ground ratio3 W9 T3 j' X# U+ U: N
织物厚度 fabric thickness& g4 l# k/ c/ d& m/ _/ z
E 成分和其他分析试验项目
9 G/ }$ R6 d/ l9 ZCOMPOSITION AND OTHER ANALYTICAL TESTS
& n& P* g: a% ?纤维成分 fibre composition
- V6 o" d# P2 C染料识别 dyestuff identification
- p+ K% h0 q5 a靛蓝染料纯度 purity of indigo9 G9 w! v, c0 F, \& U2 f: X
含水率 moisture content3 s0 _+ f$ w( [5 \, h( g" U
可萃取物质 extractable matter
+ ~" Z# k* _) e0 v+ h填充料和杂质含量 filling and foreign matter content3 O$ F- u( y' P. j
淀粉含量 starch content
! f+ @5 S# @' j0 D9 F% i9 G甲醛含量 formaldehyde content
8 A( U7 X$ `  h, C" a1 K; O- M甲醛树脂 presence of formaldehyde resin1 _$ m+ y# ?- W' s
棉丝光度 mercerisation in cotton. z4 m% c( [) _. v5 k- q$ }2 s; r
PH值 PH value! L5 ?1 |$ s+ T
水能性 absorbance
6 s' h* G$ j  W9 @. aF 可燃性试验项目
. }: ], R2 \1 D2 D7 |, P/ wFLAMMABILITY TESTS
1 |/ F( L! d- ?普通织物的燃烧性能 flammability of general clothing textiles% [7 O. m! f2 q7 Y$ U
布料的燃烧速率(45。角) burning rate of cloth (45。angle)
7 F. }$ j# H# J, C瑞典成衣燃烧性能 Sweden fire properties of apparel textile
' j. @: f: I5 X0 F) O1 L" r% IG 织物性能试验项目 5 x' i8 E3 p" Y9 I& y' @$ p
FABRIC FERFORMANCE TESTS / b+ |$ y/ L% [/ p6 Q2 S& o
耐磨性 abrasion resistance3 V( p' Q2 T) _% p
抗起毛起球性 pilling resistance
7 @* Q6 |7 f0 Y拒水性 water repellency
; _" N' ~' t3 N3 D* }抗水性 water resistance+ m5 x4 }& {8 B  `* C! p5 F/ j
折痕回复力 wrinkle recovery$ k* M9 L* M% U  @, w: X
布料硬挺度 fabric stiffness
; \2 W, n# @, F8 H: [* Y& M6 x弹性及回复力 stretch & recovery( b: c0 n1 n" D2 C  q9 @/ r
H 羽绒试验项目
+ c+ f, {  w% t3 D: {" E$ \, ~; M! XFEATHER & DOWN THERMAL TESTS   e! x2 `& Z& [3 w# p  F! e0 D
羽绒成分分析 composition analysis8 `) E1 N3 e: D- @
膨松度 filling power) M( ~3 h3 B8 |" @! k6 K/ _
杂色毛和绒的比例 black tip
; Z( s+ O& [8 W' o" @填充料的净重量 new weight (conditioned) of filling material# Z9 ^! ?: w+ n  K
含水率 moisture content
( j; R: {( r  I* L8 X溶剂可溶物的测定 determination of solvent solube
2 C, r# Q/ [8 ^8 B, E7 }酸度 acidity
, n2 E& E' E: Q* q0 c# H好氧指数 oxygen number
% c( _  Y: q! U: d9 r! b5 l/ B+ @清洁度 turbidity test
4 W/ k' V3 a+ m羽绒布防漏性 penetration resistance of cloth to feather & down
. K: f" t3 t  X8 W7 E3 z: KI 成衣附件试验项目 8 g2 `; m. u  Y  y  |
GARMENT ACCESSORY TESTS (LACE, ZIPPER, BUTTON, BUCKLE, ETC.) 2 s6 D  p( l) l' o- R* {. }$ G
洗涤后外观 appearanc after laundering
  e! r; t) Q, I贮存后外观 appearance after storage
+ y" E  r, M' l$ W0 e耐烫性能 resistance to ironing. y* t& \) q5 ?" f% g( N8 q% ^) t& W
拉链强力 zipper strength5 h) ~! s5 i: Y6 R3 ~# c" b
拉链的往复性 reciprocating test: \1 `; [) g+ F- r; R$ ?
拉链耐用性 durability of zipper2 G9 G& e0 t' q
拉链的使用性能 operability of zipper4 a* t/ O0 @& Y0 o
魔术贴剪力 shear strength of hooks & loo

TOP

ps fastener (velcro tape)# p$ s6 @6 M& p2 u" z
魔术贴撕离力 peeling strength of hooks & loops fastener (velcro tape)
" `6 S* {( v* R魔术贴分合 consecutive adhere/ separation exercising on hooks & loops fastener (velcro tape)
+ g/ W6 k5 ~7 V% X金属抛光物的锈蚀/变色试验 corrosion / tarnish test on metallic finishes
, g- A) `5 V: s2 T按钮分开强力 unsnapping og snap fasteners
7 i- O3 d* A+ N; M- L: ~金属钮扣、铆钮的紧固试验 security of metallics buttons, rivets, ets.
5 v, ^! F, u* ]. }8 {按钮的紧固试验 security of snap button , x! U# {: }9 V' i8 d* C6 F
钮扣强力 strength of buttons
; P0 z$ H  S4 g耐洗液腐蚀性 resistance to wash liquor
  U1 ]; z3 o4 B0 o耐干洗溶剂腐蚀性 resistance to drycleaning solvents
" h( w- R6 c; Y- o: O钮扣撞击测试 button impact test
  p/ Y( p" m5 k  H7 P8 D钮扣拉力试验 button tension test
" ?! u5 d) r# q2 W$ I; ]4 v+ X钮扣钮力试验 button torque test
% n- T5 ^) J# w$ z! ]* A1 G按钮附着力 snap attachment strength ) R' a$ F+ w+ c5 ^3 P7 E- _, `
装饰物附着力 trim attachment strength

1 u& H( F+ p3 V7 h& b) tJ 其他纺织品测试项目 # o3 f& p3 f/ N, c$ `% E3 G
OTHER TEXTILE TESTS " J1 G" P+ |2 r1 U5 D  e4 ?
适当试验后推荐护理标签 care instruction/label recommendation after appropriate testing (testing charges excluded)
! Y4 ]% X( T1 ^2 y成衣尺寸测量 garment size measurement . ~6 Z- g+ V; k' e9 _* v& e" i
硫化染料染色的纺织品的加速老化 accelerated ageing of sulphur-dyed textiles/ a4 d- k" s5 T) @  F( d% U
色差判定 colour difference assessment

# {  S! i! g6 j8 y6 E) vK 纤维和纱的试验项目 . N$ a* v6 p9 x- r2 i
FIBRE & TESTS
" \- Q& I: t9 [+ E; N/ ~. A. b+ J3 e短纤维长度 fibre staple length
# v8 T4 e1 x  Z6 ~: O线形密度 linear density
! @  I" X) p6 d3 \- _" A- x纤维直径 fibre diameter
8 s# F( f! M( p3 w& h- b1 W8 M8 z8 _% R单根纤维强力 single fibre strength- q& R0 l7 m1 j
纤维韧性 tenacity of fibre
. V; D4 l! Z4 ^1 Y! l纱支 yarn count
% _& C8 r- m( J$ j" p纱线纤度(原样) denier count as received  _# e% }/ j! [0 d; ?+ O
连续或非连续纤维的识别 identification of continuous/ discontinuous fibres: i1 Q4 B: c0 m- N. E8 E
每卷经纱长 length of thread per roll
5 n6 G8 h% i0 o: z; Z$ K1 Q1 x纱线净重 net weight of thread ! ^) s; d( ?% W9 A
单纱强力 single thread strength3 x; U, a0 A+ O8 S# z
绞纱强力 lea strength
& Y8 t! g/ V# S6 ]线圈强力 loop strength. O1 v# L1 A1 }4 l0 m
纱线韧性 tenacity of yarn
& k% k5 O  Z7 K. q1 o- C! F纱捻度 twist per unit
/ z4 M& C% A! W: D( v( @
L 填充棉试验 # v/ r5 _, G+ M. s
BATTING TESTS 7 q, R6 u9 L0 T8 a
重量 weight* e" I7 o% }- c3 I/ L% i, ~( t9 T
厚度 thickness
: H2 i& {) d& J+ v0 Q8 F' s纤维含量 fibre content5 ^3 v: k& m0 ]2 N6 H
树脂含量 resin content, N1 O7 S7 u6 E% w# j+ n, l0 U
压缩与回复试验 compresssion and resilience test$ h( G0 A4 H+ C- ~! y
样品分析前准备 sample dissection for analysis preparation
5 K, q' O+ Q0 K3 T! C皂洗尺寸稳定性 dimensional stability to washing0 U9 f. L$ [3 n6 i! ?
机洗/水洗后的外观 appearance after laundering / hand wash

: Z9 O& H7 ^: p$ l/ d* O; r2 p' w! `& s. Q2 Y% Q7 ]
M 地毯试验项目 - t" V. _0 T+ G$ \, G0 |
CARPET TESTS
( O( Z$ {9 g1 ~6 N7 W$ O/ V4 G摩擦色牢度 colour fastness to rubbing
5 v, Y2 Q  f/ h* C8 x6 j光照色牢度 colour fastness to light $ J. g( \4 M& I" G, j! {
水渍色牢度 colour fastness to water
- J) b: D7 y# [毛束联结牢度 tuft withdrawal force (tuft
bind)
4 O) i7 U6 A% _9 v+ V毛束经密度 pitches per unit length 0 u6 W) X- L( e+ k9 `! W( x( \: t
毛束纬密度 rows per unit length# `6 I( K7 g; p5 Z
底布密度 threads per unit length of backing
1 Z- w1 v: G4 q% U单位面积重量 weight per unit area* [8 U& }+ }( O6 h  h
表面毛绒密度(只做单层毛毯) surface pile density (single level pile carpet only)2 a2 C5 ]) Q+ V
起绒纱股数 ply of pile yarn/ ~) r/ o) ?5 s; F$ e( B
割绒种类 type of cut pile% q1 R" f' f$ h9 C2 S( e
毛绒或毛圈长度 pile or loop length
. |5 W' x+ T2 @3 ^8 l, x2 V; b, [毛绒或底部的纤维成分 fibre composition of pile & back
3 Q( t- M6 L4 R9 h0 c3 ]
9 O0 E9 I5 E/ n6 y
以下是测试相关方面:
- I1 y4 V& W2 x) T# E3 z外包装 bale . s! y: I+ p, C; F  n3 U9 F: E- j
箱 carton + f8 t" s' k- o+ q& w& D
件 package5 t2 F0 {, O, s3 ^
色号 colour number
' b+ W+ ^; \  |* V花号 design number4 J; E+ _6 y: M& e( Y
批号 lot number
7 X, C& v2 u# d9 X, }0 U4 `唛头 marks
7 x+ {) N* Y- a3 X: j0 J# ]装箱单 packing list
* ?3 f* ?- b0 e! Y+ Z, l* G' ~+ e漏验 omisson of examination
! x; C+ b8 I: N- B; }漏验率 percentage of omisson of examination
& K( c% q) [" r* K+ E复验 re-inspection
5 |8 p. g1 O+ M0 a索赔 claim indemnity2 H- ~$ \- d- F, m
毛重 gross weight
9 @( N) c  z* r净重 net weight2 H- [3 k, O0 S+ a7 g
外观质量 appearance quality2 c, S7 X, I8 C% ^8 \& }9 Y1 H  v
内在质量 inherent quality
* {9 w8 ?% N" B% t外观疵点 appearance
) d% ]( _6 _& I技术要求 technical requirement1 D& O1 I: [* o/ |8 R
感观检验 subjective inspection
. Y: |  g, {4 G1 b0 i, K( S; I取样 samoling' d' K0 h: G9 ~4 Q' ]
品质检验单 inspection certificate for quality
, j/ R  F0 d/ `5 P( ~检验证书 inspection certificate " b' L' s( F/ u- ^9 L% N
织物重量 fabric weight8 M7 ]0 {5 A- C$ x
断裂强力 breaking strength8 d- ^% t( a, T
断裂强度 breaking tenacity4 p6 S# U4 I1 }& S: c, r- k) w
缝纫强力 seam strength
) t: k# z* s. ?( ?! G染色牢度 colour fasteness" v( j( `4 H, y5 s' l4 u
耐日晒色牢度 colour fasteness to sunlight
8 Q' V5 a6 ]/ Z& W1 I耐磨擦色牢度 colour fasteness to rubbing
6 V- D0 w+ L9 \; ?! v9 d汁渍色牢度 colour fasteness to perspiration% H% G: k8 k) [0 X3 d) Y& g  X8 Z
耐熨烫色牢度 colour fasteness to ironing% b) x! K" R2 [4 g
耐干洗色牢度 colour fasteness to dry cleaning! \1 G+ N7 C* j  Z4 _
灰色样卡 grey scale: f) K" g3 `; c) \  u. ^
沾色样卡 grey scale for staining' Z$ I9 N# i% S* M, Z" j! u; W4 o
纤维含量 fibre content
; b" m. F8 f' c7 n3 \  M9 Z+ U释放甲醛含量 releasable for maldehyde content
: a* t- [. @; y4 P5 M0 Z防蛀性 insect resistance; K+ l" @% S. n2 {' m' h7 d4 x! E2 L
防污性 soil resistance
3 ?8 x+ V+ c3 C$ m2 p7 O( r: d0 b防雨性 rain proofness2 O  g0 |( K: X' g, U4 k
织物厚度 fabric thickness3 K: q' i  O! p! Q4 C) _  n9 r
透气性 air permeability+ U6 [/ S) L0 g' ~( p
色差 chromatic difference

: F, D' D* ]2 Q2 Q: [
9 g$ O/ `* m. o+ m8 U! j. q8 r5 T* C1. 纤维含量Fibre composition(AATCC 20A-2000)
. U. X- F" x* n折合回潮重量Based on moisture regain weight
! ^$ Z! N! i+ J- h4 T* G100% Polyester
; |! l  @) O: }7 y1 }
2. 水洗尺寸变化率(%)Dimensional stability to washing ( 10 minutes mechanical wash at 140゜F)
5 h( R0 N  _  q/ ~* E; {7 G一次洗涤后After the 1-RD wash 三次洗涤后 After the 3-RD wash
7 Q7 V9 O; L5 o经向Warp -2.2 -2.6
  K$ V' M7 B2 l伟向Weft -0.8 -1.1

9 E9 X  g6 I. I9 P5 F. e备注 remark:(+)表示尺寸扩张means extension (-) 表示尺

TOP

寸收缩means shrinkage
( D" T" I) A9 w4 L1 e* j$ [(neg) 表示尺寸变化可以忽略 means negligible
7 f: H1 M. z# |) d& Z) B
3. 洗后外观Appearance after wash (lab test procedure SLSHA-T-TMDD04-98,5 minutes hand wash at 80゜F,in 0.073% AATCC 1993 detergent solution and followed by line dry):4 ~8 m0 c' m2 o
三次水洗后After the 3-RD wash
, w0 ?) d8 n7 B" S1 m/ Q$ L观测结果Observation:2 W: w8 f4 u6 ?% x
洗涤样无明显褪色现象No obvious fading was found on the washed sample.
8 j$ t1 }& E5 A/ w" N1 b% Z" `洗涤样外观变化可以接受The general appearance of the washed sample was acceptable. : _/ ?" W! T, [  M

: K$ X& L- B# j5 K4. 耐洗色牢度Colour fastness to washing(class)(AATCC 61-2003 Test NO.2A 49℃ 45min):
' D5 f% M3 G' I8 M/ q变色Colour change 4 4 e+ c' j+ \4 ]) ]3 `' B6 T; E1 I
沾色Staining 醋酯Acetate 4
7 p+ K0 o# Q( W) [. f/ |棉 Cotton 4
# t1 _7 S5 ?9 m4 f锦纶Nylon 3-4
0 c9 ]5 G9 ~) U1 N0 l涤纶Polyester 4
. u* q8 [) m: R腈纶Acrylic 4-5
; Y0 M# \: h/ b, x& v1 j& Q: g羊毛Wool 4
% C3 ^8 ?2 E: D+ `5 ~, _7 f" C/ z+ T
5.耐摩擦色牢度Colour fastness to crocking(class)(AATCC 8-2001); S" r, G1 m3 |( Z
干Dry 4 / n9 V  l, Y, l! g% q- c* Y6 R
湿Wet 3-4
+ }9 E: j5 @6 A5 |9 P- X
  r# r5 I& I3 I6 D) L7 q$ T6. 耐氯漂色牢度Colour fastness to chlorine bleach(class): y  A* B1 R: Q! s8 F" T2 O  Y
变色Colour change 4! a+ V5 Z4 F$ c8 ]  @9 ]
2 c, d- V2 ?1 o. j; L7 e
7. 耐非氯漂色牢度Colour fastness to Non-chlorine bleach(class)(SLSHA-T-TMDF 25-98,lab test method soaking in 2.5% Clorox 2 solution at 105゜F,for one
minute):$ q2 M& ]& @( v2 I. E- s1 C% r! z+ v
变色Colour change 4 : ~" X* q; X4 t& E4 j
" j) e  a, R0 E1 U
8.密度Threads per unit length (ASTM D3775-2003)" Y& ^* \7 b. G( r2 k  c
每厘米per centimeter 每英寸 per inch
. n- _# m- K- o8 K经向warp 22.5 57.0
' P! e, U- M# f纬向weft 22.5 57.0
. \- T! b# x6 O& f, Z' ~2 c' ?4 h5 D( F8 w2 V% K
9.纱支Counts of yarn(ASTM D1059-2001) 3 R( `% l7 t  J
经向warp 320.6 denier
3 q1 x' \' o8 X3 H纬向weft 319.6 denier 1 k- Q; c$ g* c8 U) V
: S3 ?% U3 O7 |, |
10.克重Weight per unit area(ASTM D3776-1996(2002),option C)
6 l$ U0 }/ A# q# U) D! x177.5g/m2(5.2oz/yd2)
( n# `) e- u/ A) ^0 j/ c8 |; _- q0 a$ M
11.箱式起球Pilling Resistance(Class)(TM 152-1980): H6 v' W0 H, `% T1 J
4
9 W0 y- o. X5 X: ^9 z9 [' A+ e& ~' U5 C, L* V( ~' Y
12.耐光色牢度Colour fastness to artifical light (class) (AATCC 16-2003)1 l7 j2 L1 W8 q: ]3 ?( D, Z
变色Colour change 4 . s: e& N( S" j5 J6 F

( ]/ K5 u+ k( o9 d13.缝口纰裂Determination of seam slippage in fabric(PrEN ISO 13936-2 ;Fabric weight≤220g/m2-load applied 60 ,NewtonFabricweight>220g/m2-load applied 120 NewtonMaximum seam opening 6 mm). O$ ?5 h3 _+ W% n- Y3 C& [+ a
Warp:1mm
5 J, Z7 V" ?# w& l. C$ @3 ]Weft:2mm; p" C6 p/ v  \. J  a

6 {; d# B7 Y+ W; V/ U# X7 Y  @  n+ b/ K9 J9 C7 b+ B" s5 v! k" g
14.透气性AIR PERMEABILITY(GB/T 5453-1997 eqv ISO 9237:1995); R& M: c+ A4 @% ~
7.4(mm/s)
: I( w: ^4 {4 h2 K4 o( x% v4 o7 H# d4 |' l. H% [: g# l0 y9 ]
15.甲醛含量Formaldehyde Content(AATCC 112-1998)# R5 {; l  {+ m, @5 A2 ?0 a! U
25.3 ppm) _1 ~; S- X& g8 \- Q- `) h

; g2 p) ~8 p, |; A! Y
, h& @, T. e8 \7 p3 \  L; H2 }8 [( h16.接缝强力Seam Slippage (N) (GB/T13773-1992 )
  [9 h/ U! k" G; j) y" B经Warp 250.6(56.3lbs) . H- |1 g" r; H4 N( l
纬Weft 265.2(59.6lbs) * F$ B# O/ f. s! c0 I

; h) U, f: o- P; _5 W17.撕破强力Seam Slippage (N) (GB/T3917.2-1997 )
3 G/ ~- ^2 A9 z# a0 |2 m经Warp 68.8(15.5lbs) . b! K. M% U0 u# a
纬Weft 72.8(16.4Ibs)
2 p& X+ p% N( e5 `; S" x18.耐汗渍色牢度Colour fastness to perspiration(class) (AATCC 6-1994)
1 l5 E' z1 `  ?$ C* _& E( j变色Colour change 4 & w) I2 [' Q1 Z4 L5 L# }2 ~/ d
沾色Staining 醋酯Acetate 45 l& ~5 u$ p4 w2 X% t; G1 R
棉 Cotton 4-5; u0 w' }" K* G0 c
锦纶Nylon 4- p( ]( y0 f8 t) P4 ?0 V- h4 m
涤纶Polyester 4
  J$ T8 I0 `' n! B% a% c腈纶Acrylic 4-50 m+ p. f, F* Y" p- t( A$ d
羊毛Wool 4! `3 J' `4 k' h8 V
19. 耐水色牢度Colour fastness to water(class) (AATCC 107-1997)
+ s2 @# o$ A/ [! R9 e1 x4 P变色Colour change 4 4 H# O( o* q: S, u7 d2 u" G. B
沾色Staining 醋酯Acetate 3-4
' d1 k! I) R6 R  [, \棉 Cotton 4( S* W, q( ^! R6 N3 Q
锦纶Nylon 3-4
) |4 K3 o0 Y# y7 ?) \涤纶Polyester 43 K$ d' W9 {8 j; J
腈纶Acrylic 4# M7 ^& |- p" h: d
羊毛Wool 4! b. ]- V1 z' d4 A8 P
20. 白度whiteness (AATCC 110-1995)

TOP

英语报价20种用法[上]; }) n  v1 v' x# t6 `

* y( G. w0 V( ?" \8 `- r: B7 w" Q) S 1)
" M$ P  O' j6 U$ |& v1 G9 y$ e4 U9 V3 H. ?; B% m& }
  A: We can offer you this in different levels of quality.
9 V* J5 `0 m1 f6 a  B: Is there much of a difference in price ?
, J; c* G: V0 n" ?2 g( ?& g) X) U3 ~  A: Yes ,the economy model is about 30% less.
* Z& b3 q4 P; m3 l- ]4 P) I  B: We‘ll take that one .
% Z& c# G0 @# K: m
* _7 [* D- Q: e" Z; `: Y  A:这产品我们有三种不同等级的品质。
, L9 Y( l; L0 j" }1 A1 x    B:价钱也有很大的分别吧?* d% C: V: s& ?7 I
    A:是的,经济型的大约便宜30%。
: g+ t% p  |+ A/ |    B:我们就买那种。
3 Y4 l# h: C: p) Q4 v4 m+ a
2 U( `  r5 O9 Y1 }    2)
( o+ r; O& \2 T0 G- }5 a! f
5 f5 t' Z3 Q# d  A: Is this going to satisfy your requirements ?
' ~+ G% D& l9 v+ [4 j. s  R+ s+ \4 {  B: Actually , it is more than we need .' }. J7 W$ v; H: e1 A8 f- A
  A: We can give you a little cheaper model .$ E; p$ \  G6 `0 M! w
  B: Let me see the specifications for that .
0 s, b2 w' K! h' b1 r' m- @8 {3 x% J% F- J, C' F# a
  A:这种的合你的要求吗?8 @4 v, Q( V8 O* m6 n# n
  B:事实上,已超出我们所需要的。* H; c) Y* r8 o2 ]' n: I$ F
  A:我们可以提供你便宜一点的型式。; H) E; M$ n9 F0 C' T+ z
  B:让我看看它的规格说明书吧。* p$ S/ w  P6 q8 J* D- p
; X! {- [2 c% f& B7 _! C' J- m
    3)
% J' f% N+ k3 Z
+ O$ D  W) h) q2 M; ^4 J, d  A: You‘re asking too much for this part .
* w; I! K) q5 v4 R4 S# [" I  B: we have some cheaper ones .
+ {; G+ Q6 b  s/ H+ a  A: What is the price difference ?
) I; ~  t5 `* U3 A5 o9 @  B: The basic model will cost about 10% less .! R3 m; f+ ~. _/ B

+ G/ K- T& v! i6 z- O  J8 C. k  A:这零件你们要价太高了。; v% s0 ]0 I. x* O$ }. G  c: s+ i
  B:我们有便宜一点的。4 }0 ?+ V# a2 {% {1 x$ b" F3 a
  A:价钱差多少?
; K" A: t: J, N  z3 u1 ~  B:基本型的便宜约10%左右。
+ Z* A$ z# ]% p7 I8 P/ ~
7 x) _9 R- D: k; x  4); T3 P' w1 `$ R! _

2 C0 O. u- f- x4 Y9 }# k: L( ]  A: How many different models of this do you offer?
+ I$ j5 w! E% G( a6 b  B: We have five different ones .
- @8 x0 O& f, s% L9 N  A: Is there much of a price difference .
$ ?! E! |$ i2 ~  B: Yes, so we had better look over your specifications.
( E' X: v# I: Z  \# M  ]9 k0 g
! C) N' _9 \1 j$ i; h3 N  A:这个你们有多少种不同的型式。  i# p3 O/ r# Z( ^  @: @0 S
  B:五种
7 q, w1 e% d& |- B# A  A:价钱有很大的差别吗?
3 ]( X" l3 b6 E4 w. c  B:是的,所以我们最好先把您的规格说明细看一遍。- |8 ?. d  c* `% u& q4 j

2 n- f7 f5 D# A  5)% Z: G) V: ?- G

2 _  n# I) ^4 q8 A" U  A: The last order didn‘t work out too well for us
! f* N& c6 A/ Z) |  o  B: What was wrong?
, [! I, z2 K0 a) y, |: j1 d  A: We were developing too much waste .
& `, D( s* R* r8 X& g5 b  B: I suggest you go up to our next higher price level.
0 p, r9 m3 P3 J7 U9 S, G
! `( d1 `; E3 g8 e) ]/ x  {! c2 I4 U  A:上回订的货用起来不怎么顺。4 i/ I. i9 r& N0 {) h8 Z
  B:有什么问题吗?# I: P; D  V; I6 \: V
  A:生产出来的废品太多了。$ J' g6 X- p. O8 ^) \$ T
  B:我建议您采用我们价格再高一级的货; q; ]$ ?; |! T& x; M' {8 j( U- @
$ Z1 I, z3 O  s- H: `/ n
    6)
8 M& G' v+ M0 s9 ?( J4 l
: Q: ?' |/ w5 ]. f$ q$ p  A: Did the material work out well for you ?& s$ A, w/ w3 K" _
  B: Not really .
, Z% ?: y  h, s1 |( Z. Z, F% r  A: What was wrong?% x  t! t+ h6 s, Y. W+ b, {" e; E3 T
  B: We felt that the price was too high for the quality .
) K/ ?/ S3 x4 g7 W$ j, n6 i3 g3 C* E6 }0 n# C3 H4 M5 L& T& r5 m
  A:那些材料进行的顺利吗?9 s0 H5 t7 P) X4 e. p) |4 c
  B:不怎么好。
8 q. l0 K' |. k  a1 i% L' x/ p  A:怎么啦?2 d' a9 z. d$ U' K4 B/ ^) M
  B:我们觉得以这样的品质价钱太高了。
$ ?$ y$ o2 m% M! Y$ \( i0 Q
( u. E9 w. ~, W# j3 C* P5 o3 z  7)
/ |2 j( L  ?& m* a! h# ]. i$ P: M4 f/ \" Y( m
  A: Has our material been all right ?
) X  D$ m- c" k& O8 h  B: I‘m afraid not .6 W( B2 z+ p: }+ t8 {3 b& L
  A: Maybe you should order a little better quality+ k7 d. N* C5 n' B  f9 a
  B: Yes, we
might have to do that .2 [3 j/ @- _4 C9 l7 p
. V5 ]6 `9 G$ T
  A:我们的原材料没问题吧?" U8 l9 {: \! B9 E
  B:有问题呢。
3 K. u- I4 x! R0 m/ }  A:也许您应该买品质好一点的7 {8 x( h  U9 l3 h0 ^: r
  B:是呀,恐怕只有这么做了。
' M2 p. W* P% F1 o7 W
+ g& {' ^7 @" m( g7 M) [    8)
# Q  @0 h+ X, O; f9 P7 {0 a
( x/ ]0 B# Y* d" r4 ^  A: I think you had better come out to the factory .
6 r. q7 K7 ?6 g/ I. R6 {! u  B: Is there something wrong .  q  W2 s" Y" E/ \, \; W
  A: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par .
7 a( v& o! n% Z& z8 O5 b# [. n  B: Let ‘s go out and have a look at it .
4 D! ^* G! M. m" i! J
/ d3 W% R. Q5 i2 t  h% c3 ]; ~  A:我看你最好走一趟工厂,* s' ?0 W$ j9 A$ o
  B:出了什么事吗。5 {9 W* u! j1 m" E5 {3 a6 R
  A:嗯,你上次送去的货没有达到标准。
& V  X1 [  c* f  B:走,我们去看看?
7 g" p; @" p" l) e! G% f0 p2 X9 L
# q8 f( n$ Y% x  9)
5 W+ w3 [5 r! Y; u# ]- l6 R/ m6 W/ ]1 B
  A: I want you to look at this material .7 ^- H# }  ~5 m( S
  B: Is this from our last shipment ?2 D- d4 r. N; Q1 m  _: G
  A: Yes ,it is .
8 B3 s6 P. y, o" d3 d, D  B: I can see why you are having some problems with it .
& f  ?8 e4 a$ i) p  Q0 Z/ e
6 Q/ M8 [5 K0 V0 b# z7 S  A:我要你看看这材料!
( `7 w6 [0 U3 \; q4 P: Z0 @, P: E  B:这是上次叫的货吗?/ t: S7 t$ W: i7 |8 _+ [4 D
  A:是啊。
+ l$ R- q3 z0 r. T+ C% V  B:我明白为什么你用起来会有问题了。
% \8 A; }5 V) }% [
2 c  U& }# s4 q* n' g) U& b3 L5 k  10)
- q& `/ a" G" Q. K0 x
& ]. @: N0 B9 T1 Z  A: I would suggest that you use this material instead of that .6 K7 Q/ P: e6 @3 v
  B: But that costs more .% ~$ U( r0 d- v5 ^8 X2 b  T8 d
  A: But you will get less waste from this .( [' b; E( S, V8 s2 X6 c' ~
  B: We‘ll try it once .
. k! g4 a& r6 ]  p
6 l, W: G/ Q7 H% P5 ^  A:我建议你改用这种替代那种。% D( V- A' ?8 M' \3 R! w4 h
  B:可是那样成本较高。
* j# l8 {, t# F; y0 Y: f  A:但可以减少浪费。; C$ U! M5 x0 L
  B:那么就试一次看看吧。
1

评分人数

TOP

常用英语口语绝佳句型[上]  _9 l* O$ w4 o) n+ _: x# \
! @  d9 n. Y2 [% Y0 K! A0 @4 ~9 G
$ F4 O4 a* K: g& {/ F  _( D; ~% ^$ A0 T
I'm an office worker. 我是上班族。
: C0 C6 h) t0 p& S
; y* G" x* f, x, m( U8 W4 e  f    2.I work for the government. 我在**机关做事。" O6 ^! S# J% l, u

9 |- H3 ?4 U9 u& h/ y    3.I'm happy to meet you. 很高兴见到你。
4 J- A' z7 G- j7 _! n4 O$ c' E/ J5 B( U7 Z
    4.I like your sense of humor. 我喜欢你的幽默感。) R+ i$ w! z7 U" a9 ?& s
* j0 N  x* p  }% ^6 ?
    5.I'm glad to see you again. 很高兴再次见到你。& S. e$ k" Z. P6 Z% S

7 j0 [9 ]. R3 G    6.I'll call you. 我会打电话给你。
5 d5 f; `+ W+ J& S- t' x. _7 A: \$ B; Q' s1 m+ o% q
    7.I feel like sleeping/ taking a walk. 我想睡/散步。3 d) C3 |# _; R) \( f7 Q7 e* |
4 e2 q( z7 q# V# }- ~3 ]" Z& i
    8.I want something to eat. 我想吃点东西。9 j$ {& f- D' A1 k

3 H* G. ?  ?% s7 U7 d& W    9.I need your help. 我需要你的帮助。. _4 T; \# c  m0 Q9 z) e6 ^

1 ?$ o9 L: j5 @. Y    10.I would like to talk to you for a
minute. 我想和你谈一下。- q! \2 u7 i3 I7 j: y

2 y. t/ t! j* k; B4 I8 F    11.I have a lot of problems. 我有很多问题。1 V0 U0 n! o- {( _

1 ?) z- q4 F: R( H, l" `5 R    12.I hope our dreams come true. 我希望我们的梦想成真。/ R, n4 `) K, w3 K$ h
: i  v' c! o6 O& Q& k. T! Y9 o
    13.I'm looking forward to seeing you. 我期望见到你。
0 ~, R  [7 T9 A; v' z9 S
" n* g/ M( M3 V. R+ g/ ]    14.I'm supposed to go on a diet / get a raise. 我应该节食/涨工资。
. I% ~% i; R( l  @. Y  U0 Z- i4 `% C3 `' V; E+ o6 a
    15.I heard that you're getting married. Congratulations.听说你要结婚了,恭喜!
9 T: X; u; W3 q0 T) V( R9 J2 ~* e7 X! k7 y
    16.I see what your mean. 我了解你的意思。4 v9 b6 C/ t7 y7 V" X' ^5 Q3 T

! U* S% B3 z+ _# F1 [) a* @% I; D& c    17.I can't do this. 我不能这么做。
" l% J/ m/ D1 n! B, z& r
/ s2 w+ |- w5 J7 d    18.Let me explain why I was late. 让我解释迟到的理由。8 p3 Y+ C5 I; [/ |4 \! _; b
2 o7 B( s: U/ P! |! x/ _! B2 {
    19.Let's have a beer or something. 咱们喝点啤酒什么的。, q+ M8 d; p9 P1 u
1 O+ r# ^/ B. W, M6 |
    20.Where is your office? 你们的办公室在哪?. L; q6 J0 X$ p" o

  }) C& l5 h' b    21.What is your plan? 你的计划是什么?
. O# L1 O  L7 {8 p, Q. X4 x/ v: n, Z% z: m
    22.When is the store closing? 这家店什么时候结束营业?
9 ^  r% Y& D, r5 x8 E! r2 b, X3 T
) @) |6 f+ N$ b5 Y3 o% l    23.Are you sure you can come by at nine? 你肯定你九点能来吗?) R3 N7 e2 t5 X" z9 ?+ l
' u! G' `4 Q) D
    24.Am I allowed to stay out past 10? 我可以十点过后再回家吗?  n1 m" n/ j% Z' c: N9 g/ b" i' q4 _
3 d: ^+ v5 o8 B- t# a  t! u; y
    25.The meeting was scheduled for two hours, but it is now over yet. 会议原定了两个小时,不过现在还没有结束。0 g( ~% f1 u' I1 P  U& d

1 }  V8 T! w1 s; Z& y* S/ B    26.Tom's
birthday is this week. 汤姆的生日就在这个星期。
" {9 s0 z" l2 L  H/ V; \: Q! U7 R4 t- _2 ?+ \# E
    27.Would you care to see it/ sit down for a while? 你要不要看/坐一会呢?
3 T( `* [" R% }# x8 ~/ s% B* G
9 |' j2 L  G) y# u6 x6 b+ K, u) k    28.Can you cover for me on Friday/help me/ tell me how to get there? 星期五能不能请你替我个班/你能帮我吗/你能告诉我到那里怎么走吗?' \" W% f  J, i: |/ @+ K
1 `: L7 R- G/ F4 V5 `
    29.Could you do me a
big favor? 能否请你帮我个忙?
7 G& a: q# m! N
; z* Z- P- B1 j, k/ J1 @4 Z    30.He is crazy about Crazy English. 他对疯狂英语很着迷。0 z4 m0 j+ ^" v( S/ j

% d; _  |$ g0 l8 s% y    31.Can you imagine how much he paid for that car?你能想象他买那车花了多少钱吗?: ]* j" W) C- M1 F

0 `% a& S+ F" C1 i    32.Can you believe that I bought a TV for $25? 你相信吗这台电视我只花了25美元?
4 L. }8 a, q' ^" _2 J5 X: X" h
. C5 P% D4 m! G2 K    33.Did you know he was having an affair/cheating on his wife? 你知道他有外遇了吗?/欺骗他的妻子吗?6 g- m# K4 {2 i

, F* F8 t2 f4 g& w+ f    34.Did you hear about the new project? 你知道那个新项目吗?, R" N" d6 i# n7 X; c# ^
0 V3 }4 D: f: h3 [6 P
    35.Do you realize that all of these shirts are half off? 你知道这些衬衫都卖半价了吗?- Q* m7 S; w, G) A! {" K/ r5 v

. v" J' L- Y$ T    36.Are you
mind if I take tomorrow off? 你介意我明天请假吗?9 q7 [- H- I+ e5 s) w

" F3 {5 R' b: L; K' I5 y4 ]    37.I enjoy working with you very much. 我很喜欢和你一起工作。
& o9 O* \$ S' M/ c2 R
5 ~8 b- P6 Z, L: E6 T; x    38.Did you know that Stone ended up marrying his secretary? 你知道吗?斯通最终和他的秘书结婚了。
0 X  g- e0 ?& p7 @* Y  P* ^
2 g- ^, e1 |5 K1 Z1 [; V    39.Let's get together for lunch. 让我们一起吃顿午餐吧。9 i8 l& X& ~, U, Q" F- _7 \6 r
8 S' e6 x2 @" t# ~
    40.How did you do on your test? 你这次考试的结果如何?
* W# L, k. p: V7 d8 @3 h) y% k$ M9 n+ h% c) s' _7 k7 H
    41.Do you think you can come? 你认为你能来吗?
3 j0 P7 N1 ?8 `3 c6 ^! r* O. G% e! ~& W; G% p+ K
    42.How was your weekend ? 你周末过得怎么样?
+ t- G; d' h2 b) W, K* e8 f
" J& {6 d# V$ Z    43.Here is my card. 这是我的名片。6 B& n1 M' B/ l7 B

8 v% h0 d- i2 F' N0 i    44.He is used to eating out all the time. 他已经习惯在外面吃饭了。2 c# J0 _3 q1 h; d% X8 o; }7 Q. [' T' J
, T4 }/ k/ _6 R' B' {0 o1 l
    45.I'm getting a new computer for
birthday present. 我得到一台电脑作生日礼物。) e$ t# T( z5 d, m4 [3 P+ b
3 n8 d8 o  r( l$ ^" i. X, @
    46.Have you ever driven a BMW? 你有没有开过“宝马”?
5 K! M1 P1 f; o" v1 E* E" h  p' [5 F" i! m
    47.How about if we go tomorrow instead? 我们改成明天去怎么样?0 q3 F/ S( |+ y$ I4 j) c" D

2 A4 O. Y* B/ s) _  W% g    48.How do you like Hong Kong? 你喜欢香港吗?/ H  K6 f. u, X0 \4 q5 c
4 _/ Q" e: O8 |1 M- R" v3 W
    49.How do you want your steak? 你的牛排要几分熟?

TOP

常用英语口语绝佳句型[下] 7 Y$ _- ?: _+ }, b
$ y6 E' S" Z0 L" L: Z
50.How did the game turn out? 球赛结果如何?. D" K; A+ t' q# l3 Q8 S8 ^# ?0 Q

! O4 e3 s% J8 \; Q0 a6 l    51.How did Mary make all of her money? 玛丽所有的钱是怎么赚到的?
+ b. R  c  V# X. s% t
  i" w1 \3 @3 Y8 ~5 U    52.How was your date? 你的约会怎么样?
3 n+ S8 t. T+ j6 x( E5 ~
8 R' k& r7 m, @1 c  h    53.How are you doing with your new boss? 你跟你的新上司处得如何?
; J8 H- A. w9 T* E: _6 J/ g$ w
. {) [2 h4 x% N  [1 q) p4 M    54.How should I tell him the bad news? 我该如何告诉他这个坏消息?
7 x  ?) N) }* [5 P8 N# Y* w/ t/ _. |3 @
    55.How much money did you make? 你赚了多少钱?
0 Y3 T4 a2 X( c9 u5 D  U$ ~, I; @
    56.How much does it cost to go abroad? 出国要多少钱?: Q! [% m9 d  i/ ?/ _

- }( q! ^/ Q" K+ q3 G    57.How long will it take to get to your house? 到你家要多久?
+ C% _3 Q% }$ p
/ \( V" w7 a* ^    58.How long have you been here? 你在这里多久了?* [  q' }* ^; S) t* ^4 ]3 B

; }5 {/ c; ?; [    59.How nice/pretty/cold/funny/stupid/boring/interesting.% P# d! U# ~2 K9 |

/ E- S) _# X3 i* O) q1 o) W9 [: t$ U    60.How about going out for dinner? 出去吃晚餐如何?* ?4 u! @0 r3 N- x0 [- s
3 @) V/ s+ r" A2 d+ h# Y
    61.I'm sorry that you didn't get the job. 很遗憾,你没有得到那份工作。) x; U: \. J$ x7 D' H
% z, q9 F. z* ?& q2 z4 E
    62.I'm afraid that it's not going to work out. 我恐怕这事不会成的。7 y; ?& k  l+ }; H  k5 ^
% J1 N2 t4 h8 v6 [! q; U
    63.I guess I could come over. 我想我能来。
% S& J% n: h8 @- g
" {) p( y4 Z! C8 C# w5 j8 q7 g" A    64.Is it okay to smoke in the office? 在办公室里抽烟可以吗?
9 ~" R2 B. f/ E, ~7 w. A' J% `1 H4 D. v9 [  c- N
    65.It was kind of exciting. 有点剌激。
5 b* v# V& O7 v/ ^. E0 l' z  U6 z2 W4 n( N' \7 [
    66.I know what you want. 我知道你想要什么。
% l8 ^# W0 F5 ]- N# F# e0 d0 Q: }
: u; h3 b4 V+ \6 v: @$ U! U2 K    67.Is that why you don't want to go home? 这就是你不想回家的原因吗?
2 ?* b: J+ y3 P1 }, k5 z5 T/ Y; H: B0 b' s1 F: {. n" V. g
    68.I'm sure we can get you a great / good deal. 我很肯定我们可以帮你做成一笔好交易。  D7 K" T# l- J! G" `/ `
6 C( I- S# M0 v% a& J( ]7 L
    69.Would you help me with the report? 你愿意帮我写报告吗?" F* ^0 R8 K9 l4 a8 z# T0 }5 r# j
( H& I& w: g! M
    70.I didn't know he was the richest person in the world.我不知道他是世界上最有钱的人。" |; V/ j3 W6 F" q4 Y  F

$ l* W$ d& ?! `6 X# A2 f    71.I'll have to ask my boss/wife first.我必须先问一下我的老板/老婆。" e% _3 F* f5 T. M" g: H  H8 m
5 Q5 o, Y* E8 I4 z) g; f; T
    72.I take it you don't agree. 这么说来,我认为你是不同意。
9 c0 e, C0 _7 O/ ~
- p, m0 Q' e0 D; T# W4 g    73.I tried losing weight, but nothing worked. 我曾试着减肥,但是毫无效果。
* }9 q4 g, V% z( X$ F  ^: z' F5 d  ]! [% O8 @9 R- ~+ i8 k3 i9 T
    74.It doesn't make any sense to get up so early.那么早起来没有任何意义。5 Q6 t, Q! r% a) @/ u* v
# f$ O- C8 p: A! \9 l' I9 T% @
    75.It took years of hard work to speak good English. 讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。! \  a; p' M# t5 V! @

* I7 _9 d' y, e  }    76.It feels like spring/ I've been here before. 感觉好象春天到了/我以前来过这里。( m  R7 V  u/ P/ D9 g
* I5 j2 j7 }0 R6 }' g! V$ F& K4 ^3 f# ?
    77.I wonder if they can make it. 我在想他们是不是能办得到。$ `$ A- a; ]/ c/ g2 E; }

  R. n/ ?) y7 z0 k    78.It's not as cold / hot as it was yesterday. 今天不想昨天那么冷/热。
& b1 `; t" ~0 l9 L! h& n! ^2 {6 Q. b; [. O' {& T
    79.It's not his work that bothers me; it's his attitude. 困扰我的不是他的工作,而是他的态度。
5 ]' \/ v8 v7 g$ [6 A* N5 b
# \& N4 Q) H  }, S    80.It sounds like you enjoyed it. 听起来你好象蛮喜欢的。+ i9 y9 s0 G: G% [/ i6 n

6 P8 o9 _. C2 ], W% G2 q& [7 w    81.It seems to me that be would like to go back home. 我觉得他好象想要回家。
/ b9 {, d. z5 _' S. p9 e& p
/ Y1 H' F& g* }9 S/ M  S( k    82.It looks very nice. 看起来很漂亮。( ~/ H6 g( g! m/ T: F- N
* p/ e# H7 b: I. F/ e% y
    83.Is everything under control? 一切都在掌握之中吗?8 H6 s1 Z2 r3 S# `: n5 d9 M* ?9 h

3 S4 q% Z* I* E6 J4 Z+ I    84.I thought you could do a better job. 我以为你的表现会更好。/ P. E1 F) H* x* n2 h

+ B: P' U! z; Z% ^( S8 ]    85.It's time for us to say “No” to America. 是我们对美国说不的时候了。
4 t3 `& O7 t  o% v# N; X( }
' M! f3 v9 d- A% e5 E" y* c" I    86.The show is supposed to be good. 这场表演应当是相当好的。5 t! n4 H! B. p9 t8 z# ?. d* @

6 V3 R0 i+ h* p$ r1 }8 p    87.It really depends on who is in charge. 那纯粹要看谁负责了。
: L/ q8 O8 K: ^" R" k/ J
0 i" k6 o) w5 m, N/ X% b% C' Q" M6 b    88.It involves a lot of hard work. 那需要很多的辛勤工作。4 k; u7 {: U3 @3 O  s5 }3 c

1 ]( W% y# t/ w' L0 C    89.That
might be in your favor. 那可能对你有利。( n0 ~+ Q& u! T
. v9 R- h! E' d+ ?: ?5 b
    90.I didn't realize how much this meant to you. 我不知道这个对你的意义有这么大。
% m6 N# h4 s+ G. W1 U# j  E' ?" W: Q0 x; s/ d) R2 G& i2 ]
    91.I didn't mean to offend you. 我不是故意冒犯你。
# @/ t3 L' E% s8 n* J
2 G3 l2 ?! C( {# S3 V; P7 n    92.I was wondering if you were doing anything this weekend. 我想知道这个周末你有什么要做。
9 }- K, ~7 t' Z
  r' e) T0 u0 L6 m    93.May I have your attention., please? 请大家注意一下。
6 m5 ?7 U# L, h& s1 y0 t% [9 e* Z* O6 y( h$ U
    94.This is great golfing / swimming/ picnic weather. 这是个打高尔夫球/游泳/野餐的好天气。$ ~: H) A5 {8 f1 ~. b
% b5 j% r, V9 W8 B& ^1 O
    95.Thanks for taking me the movie. 谢谢你带我去看电影。
1 Q/ V: p: U- g
$ g+ g: }/ e' P2 i! D    96.I am too tired to speak. 我累得说不出活来。7 q" D( O4 ?6 x: f' k
3 n. {; N5 N) {
    97.Would you tell me your phone number? 你能告诉我你的电话号码吗?. e9 a$ }- v" r5 P

. f/ O5 L' W9 ^! \    98.Where did you learn to speak English? 你从哪里学会说英语的呢?
8 |* R8 ]  j4 f. g
4 g+ Z# L5 T" M9 q" k4 B! Z6 H" m    99.There is a TV show about AIDS on right now. 电视正在播放一个关于爱滋病的节目。$ |- Q* d% V& s

/ N( Y4 y( v' M) x& J, N    100.What do you think of his new job/ this magazine? 你对他的新工作/这本杂志看法如何?
8 @; r/ R, M! q5 @8 J8 I( a7 i% F

TOP

英语报价20种用法[下]
6 y& `8 ^' q6 w! U8 V+ E! h$ v: i2 _; G
6 k+ ]% @- c& L0 F. u* W9 Y 11)$ v! j1 w: _, z1 x$ A

1 M0 U0 f, \+ X- d0 V( C) y  A: Our manufacturing costs have gone up too much .; e1 o4 i# j1 K6 O, W: J6 F
  B: You
might try one of our cheaper components .* u$ h) C2 S, |0 \
  A: Let‘s take a look at your price list again
1 L1 H: r% J4 K* [$ J1 D1 I  B: Sure . I‘ll bring it in next week .* k/ z( W! G, o$ R5 _/ P) i# U) O

) @/ M3 s$ r- m8 |+ {9 G( e  A:我们的制造成本增加太多了。
  W0 p5 g5 y5 p1 Q3 v! h  B:你试试这种较便宜的组件怎样?
8 m, C6 v6 u5 ^1 }  A:我再看一次你们的价目表吧。
, v; x0 p, `. M, d  B:好哇 ,我下个礼拜带过来。( B$ v, u1 E; V5 R

: u& a9 d- u, z& k0 [% e! _- L1 @  12)
) |+ K( B9 \7 K0 ?/ t2 i* X8 G$ H& P2 E/ D3 k2 \
  A: This is the best material we have to offer ., X8 k  i1 B4 T  |/ g% ^
  B: Actually ,I don‘t think we need it to be this good .
7 H5 C  Z1 G2 d. p  A: I can let you have this kind cheaper .
: {6 R/ K' X1 h+ [. m& m  B: Let‘s do that .
- M& W$ U+ S4 A) i# `* c. I. j3 S( `/ R# D" `
  A:这是本公司所供应的最好的原料。
$ ~3 o' ]" f( _& A( G  B:说实在的,我并不认为我们用得着这么好的,  V8 p1 `1 h) s% Z
  A:我可以算你便宜一点。
0 y# T5 m; I# n( r7 |: X  B:那就这么说定吧?
' y3 w8 \$ w$ d9 X' j6 Y/ g4 D+ {' Z. i+ S& s1 Y
  13), ^; W' ?$ V& b1 Y
' ~, L. X/ i; `8 h. N% G2 y
  A: How is the new material working out for you ?
0 \. j+ I! W' ?7 l9 Q  B: Fine .we‘re saving a lot of money with it .$ T8 i) L0 v. L7 n
  A: I‘m glad to hear that .8 I+ p: |6 t. ^; T7 C# ?0 {1 N+ ~
  B: It was a good suggestion .thanks .1 L1 k/ O- {1 J% X7 ~4 Q

  |1 {& C! C0 H" X6 O$ x  A:新原料用得如何?
9 u2 |5 k* |1 W' \9 S0 o# W  B:不错,节省了不少的钱,
! v+ _& b+ {$ ?2 [, d0 M" X$ N  A:听你这么说真高兴。
) h' r% p" [- m9 n6 @/ \  B:你建议得不错,谢谢。
" O7 a$ {* S! w+ k$ f7 ^9 w6 o9 v6 k( }* X' c
  14)
4 p+ ?6 V7 E5 H; \5 [: }  f7 o6 H
8 Y0 @- x- y0 T! j  }  A: How many would you like to order ?
! a5 `' I. r$ v' `  B: Is there a
minimum order ?3 g8 s6 m* N4 o, [3 z! t
  A: No ,we can ship in lots of any size .( T3 i" P2 G* x
  B: We‘ll try one case of this .
% N7 `) j6 J& u8 d& b+ z" p6 s$ q) {6 [, o  p
  A:您要订多少?4 \6 k" h  n! d! W/ e) I" m# P1 {
  B:有最低订购量的限制吗?
! q0 g! ~5 C, Q6 R# _; ^- o  A:没有,任何数量都可以出货。% l( {6 p) o9 k
  B:那么,这种的就试一箱吧- M3 O+ T. @% F7 ~4 @: W7 }5 E! ~

! e- R1 O/ \) e9 z  15)6 c; b9 u3 j$ [' A$ H/ m. l3 _( [. |

5 I: {# K. J$ N% ]' o  A: We‘re ready to take your order now.( r0 \( D7 K# q2 _
  B: We want to try this component as a sample.
' t& r9 n& x9 T8 L6 G  A: I can send one for you to try ./ y/ O1 I3 a- h6 L  T( }/ M" J
  B: Yes , please do that .7 h8 O, `% R8 q" x5 b0 }. G

1 Z2 c8 {  J0 o! S1 M  A:你们现在可以下订单了。
+ @  z) T/ b/ a" q3 x  B:这种组件我们想试个样品看看。
+ d& {( {4 x1 r  A:我们可以寄个给你试用。
; D4 b7 ~( p: ?+ g, E  B:好,那就麻烦你了。/ p6 W" D! ~7 U
/ g! A6 [5 q; x4 }
  16)
% S5 ?* T& E; y- @% d! j+ U% X) Z# o& q
  A: How many would you like to order ?
7 J$ z# A7 h2 O  B: How do they come packaged ?
! U8 A2 B: |: I* i# B$ ~  A: In cases of 100.9 d+ |) O# Z- j* G: y
  B: We‘ll take 500.5 X1 W5 @0 b1 B% Q
3 V+ \& D9 [% `
  A: 您要订多少?: I: |6 f5 j" y4 k5 y* u# b- b
  B:货是怎样装的呢?
" h2 x8 }; p) A5 c  A:一箱装100个。+ |8 Q! K2 y0 U( t- W& r  L" v5 R
  B:我们要500个5 J4 h. x) Q5 R6 J0 a, o* D  Q, `
/ {; v1 X8 {/ C' m0 z
  17), m( |" y* m" N- V7 F' Z6 x$ Y! E

+ j2 }- S; t! J: }# |( Q7 m  A: We need seven of these .
+ X3 u+ ]# ]* y' K- I! h5 i. t4 _  B: They come in cases of five .
1 m+ j/ l/ M8 C1 ^8 I$ g  A: Then ,send two cases please .
7 r: W) X6 l" J; G  B: Good . thank you for the order .' _3 o7 ]; K  `1 D

; R5 m6 X% c5 z' F3 x  A:我们要七个这种的。
( }. s5 h: Q6 ?( h6 H4 v  k  B:它们是五个一箱。
. n) K, L" B+ L3 s2 p% V8 p% E  A:这样的话,就送两箱吧。" W" d& H- s* x* i" n# q+ ~
  B:好的,谢谢你的订货。
5 i( l- R1 w' }6 Y
  u! U) x2 S$ }* {  18)
7 V. d9 `# h3 Q: a2 B2 @6 S1 X/ Z& f; R& a1 s
  A: We can‘t handle an order that small .) g/ Y/ M' s. c3 S. ^
  B: What is the
minimum we would have to order .
$ v2 Z/ h( T9 ^8 _  A: 300 pieces .
4 X) t" e$ C" a  B: I see ,send those ,then .* |" |6 {' W* Z6 b4 ?

/ c/ W6 [4 x: J+ A) }6 `& V  A:这么少的数量,我们不能接受。2 o, K1 z( [' [4 u8 f" I) X8 X1 b3 ~
  B:那么我们至少得订多少呢。
- `: D: T  O4 G  ]  A:300个( X6 |2 |. P5 a9 Z6 x: M
  B:哦,那就300个吧。
& Q' H5 u5 N  N' X/ [8 {7 A7 S% L% J" B
7 s1 K% H9 D8 h6 s( ]( @  19)
1 X; v5 O0 |' J( [
2 G6 l6 _5 v- k  A: We have a problem with your order .
7 s+ l. i8 M" T5 j! q  B: What is it ?: N8 v  T0 r4 ^
  A: We can‘t split open a case to fill your order .
, s) Y6 l: I# V+ u8 w- T9 l  B: I‘ll see if we can take the whole case .
7 g- w  G7 S) R% C8 x! v( V+ Q3 j' V' K& t
  A:你订的货有点问题。! W9 P. Q, d  ?% r2 U8 f0 t
  B:什么问题。# h% ^  a4 S" H8 g; z2 s1 u
  A:因为我们不能拆箱来凑足你的订量。
$ K3 w) ?; `# Z! I0 a1 n# l  B:那我考虑看看是不是可以买整箱。# K9 E! a9 X9 G2 }5 s0 S. K4 ]
. R7 @8 N0 |( t; r8 A1 c1 \2 A
  20)' l7 y- P5 s/ T, ~
* P& z1 R3 O4 i4 q3 [: u5 `
  A: Do you offer any quantity discounts ?, `) \/ v' I, z( w& }* T0 p
  B: No, we don‘t.
2 `. y% a9 X! B6 T$ D# R9 u4 {  A: Then give us three cases of this .; [1 g1 z8 O% A

# M! b  s# ^; F+ c9 z( {  A:大量购买有折扣吗?
4 \' H! q( r: m: C, O; C) |  B:不,没有。' L! u' G$ Z9 ^; o* d3 Z
  A:那么这种的就买三箱好了。

TOP

先到这里下班 ,txt的文件回头再传了,大家先学了。我也在努力。。。。。
( G' M: _3 P. D) d5 P% [: V
4 V$ `) y7 Y" r, a7 j) O. X老兄明天帮改下标题,把61改成92就好了,目录回头我来弄
5 K( B2 ~0 W0 k0 [" G  i; b/ q4 l, }0 \
谢谢啦

TOP

回复 275楼 janny870714 的帖子

在一个服装工程网 还有一个 跟单网 哈 密码 http://www.eeff.net

TOP

常用订购英语-有关订购的表达( c5 x+ K6 C! ?" _: C
/ W) Q5 B! \- G# y
订单: order sheet||order form||order blank||order note. j- Y+ F  J! J* g9 p7 H) g- J4 J
订购帐薄: order boook( z; Z8 t- Y, s9 t
订购样品||凭样订购: sample order||order by sample) C. P" b) `2 X# [$ A! n0 M% c8 h
确实已订: firm order/ j  Y/ ^1 ~" B! m: H# E: R
第一次订购: initial order||first order
. G) ]! u) ~) |+ X正式订单: formal order& M1 o/ I( y' p. ]4 W( ^3 N
有限订单: limited order) J9 g; [  [6 l+ `, G9 \  X
按行情订购: market order
% Z( W9 d- |7 k; k8 }5 M原始订单: original order2 `, \$ |6 I; p  Q) O
未能按时交货订单||尚未交货订单: back order
1 m7 ^% L1 A4 q  m! f- r! P开口订货: open order
6 Z% D$ H- _3 {& f- n* C9 _. M开始订货: opening order
# N/ R: A. X0 `6 ?& Z# C$ |继续订货||再次订货: repeat order
9 L' D5 N& {1 P 追加订货||补充订购: additional order$ n$ z& }  K8 U, w+ e6 G
分批订单: split order
) Z/ |  l! H3 F- Q出口订单: export order
% L6 t  O( E7 @+ j进口订单: import order# F3 q$ F* d3 M, o* ~3 B
已收到订单: order on hand
% `5 ~, k- n1 S0 E0 B6 \领到订单: order booked) _. T" b) u- v$ N
寄出订单: order given
4 R% U( V9 v8 c* j2 r! r  u收到订单: received order5 J0 J% A8 f5 R" D# ?" R2 i& u
邮购: mail order1 Z9 _# Z( A* n' A
新订单: new order
# ~5 i! }3 g+ q1 ]1 ]" H& I5 x口头订单: verbal order
2 _$ U& F1 t& C4 \$ w8 w7 W- r电报订单: cable order||telegraphic order$ ]( a" q" X, `' |) R( ?4 q
试验订购||试购: trial order
  H1 E7 f0 V9 S7 @向..寄出订单: to order from||to give an order for||to place an order with||to put in an order||to pass an order
, a3 y' G/ V5 ^$ m对..订货: to pass one an order. m! F% u$ K7 T+ O1 f  n
不订货: to pass with an order
. u3 A( D* r6 B. l! |0 ]) ^+ d对..传达订货: to transmit an order to one- A5 X+ w4 V" `% c# w7 C
接到订单||收到订单: to receive an order
2 z3 N/ p0 s) s! F* Z5 X  S* a寄空白订单: to place an order in blank
+ `2 `' n' I# {, S: f+ t订货||已列帐: to take an order||to book an order
$ g$ x* E: M* O4 k0 z% E# N接受订单||接受订货: to accept an order||to take an order
9 w  I& j1 ^# w5 }- C1 V决定成交: to close an order
6 w/ `/ Z9 E$ ?执行订单: to fill an order||to execute an order||to attend to an order||to put an order through
) Z! @7 _6 r3 A完成订货||已交货: to complete an order
( G1 p9 m" ?2 T' R! R寄送一份订单: to send an order
$ }* t2 r2 J: H发货||寄出货品: to dispatch an order
% C, G& o' T* \/ B0 x8 Q: w装船||已装船: to ship an order
8 [, D  u5 I0 Y改变订货||变更订单: to modify an order||to make alterrations in an order/ R. r+ ]3 _& u
继续订货: to repeat an order: I! _) G0 g& M. L
取消订货||撤消订单: to cancel an order
5 c% Z$ h! A6 Z* k7 X* F/ q* W确认订货: to confirm an order
3 X: A3 i- o2 g7 w! R已将订货列帐: to book an order4 Z7 \& K6 Z6 `' _/ X9 S+ O
增加订货: to increase an order% w# g) v+ r' m+ f4 Y6 Z4 f4 O- y
将定货增加一倍: to duplicate an order
) ~# o' N7 O# v) q2 ^减少订货: to reduce an order
5 u5 Z9 P- h2 D  ^; R: h+ N7 Q请求订货: to solicit an order||to invite an order) c4 v% D# L/ i5 a' j* }' W& M
错过一次订货: to miss an order
+ b1 H2 o6 D, {依照某人指示: to make to order of) p" S- Y6 V  A" n4 l% W8 ?
按照订单: as per order||as ordered||as one wishes) w( g6 C. x: d) z/ F9 L
费用: charges
) F% v" x3 u% {- \2 L$ ?9 |' i 免费: free of charges
8 u8 D) [# }6 d8 p- i3 b2 p& C: E3 S买方负责费用||对方负责费用: charges forward# c; \5 D4 y# t( d9 S5 d) O
费用已付||卖方已付杂费: charges paid||charges prepaid# `3 }% C  p) ]0 `
装运单据||装货单: Shipping documents) ^  Q' M, u7 F1 R
海运提单: bill of lading (B/L)1 K+ M  d! }1 p# X) @
海运保险: marine insurance policy
& b% }* `1 N5 b货物装运单||装运发票: shipping invoice
6 L& w& K. V+ @; B收货传票: receiving note6 |$ {: `% Y! d% U$ ^
收货单||大副收据: mate's receipt (M/R)
5 S3 ^' u1 A& B* l领事发票: consular invoice" Y1 C# z: j$ A
产地证书: certificate of origin" n9 d* {; e: k0 h8 A0 u# `& N! z
装船通知: shipping advice
8 Y3 ?4 U! {: i6 I6 Y; ^  I/ L船运公司||海运业: shipping business||shipping trade, I8 d6 |" l+ `. `* o6 J
海运费用: shipping charges||shipping expense
9 J3 y8 x/ Y# R' w9 O运费: freight' A9 V4 o. W; Z0 M
运费率: freight rate
! C' W1 K1 |. a6 {- f, p火车货运||货车: freight train||goods train
$ d) H  _4 c/ J. _对方付运费||运费待收: freight forward||freight payable at destination||freight collect: U$ a  P; e9 X3 Y$ Q( f
运费表||运价表: freight tariff||freight list, J0 m9 s9 _5 v) N* g& ~* X) I
货运船: freight vessel||cargo boat||freighter" ~$ F" ]1 ^# K( B6 c* c& |
油轮||油槽船: tanker||tanker-steamer||tank-ship# g  X% E( \3 B: Y, r: X5 |' y
货车: freight wagon
, ]6 z7 B) @8 n9 l/ r. l交货||交付: delivery+ T0 l, i( T! {; q( R$ P
到达时交货: delivery on arrival
" p& h2 \( z3 ]0 R" D" J% C7 A于......轮到达时交货: to arrive per s.s. ......
& o2 q) t1 B  F* M2 f) u: v尚未下货||尚未卸船||在运途中: on passage||in transit$ d5 }' C* q, Z8 Y
5月至6月交货: May/June delivery
, o4 b/ E: F$ [5月至6月装船: May/June shipment: g% }6 L: _7 M& c% s3 b
货已备妥待装运: ready||for delivery
5 u  f8 ^% [# s* ^立即交货: immediate delivery
/ e, ^8 p2 K( d5 f立即装船: immediate shipment7 A8 [6 w" m, B6 a  E: X9 T# j
近日内马上交货: prompt delivery||near delivery1 E1 R+ p. J" F& F9 B) N3 w! `- K, f
不久交货: future delivery||forward delivery
$ F& P7 w4 }. T* b; f7 P分期交货: part delivery
' {% ~1 P/ v" m* @分期装运: part shipment
2 \, f! k- a; g- P5 ]; w最后交货付清: final delivery8 \5 v- O. r6 q0 @* s$ w
付清||已交清: complete delivery, r, e7 Z" l2 T: d: E% i- w- c
交货缺少: short delivery7 q( i) F- p9 s3 l3 e
短装: short shipment2 T, j5 W# A- w- G6 r, ]
没有全部装上: shutout
, ]$ l: I2 }" ?/ \ 交货期||交货时间: time of delivery
6 b* d* V3 e& v! F3 E; H  _交货日期: date of delivery: j$ h. t* B5 M! S3 L0 x7 r' E3 J
交货地点: place of delivery- L7 b6 B! h4 @" n9 s0 `# s
交货港口: port of delivery" n  K- W0 t4 I2 |* [$ N, O9 x
目的地: destination
% j) M7 R+ z0 ~运送工具: transport||transportation
4 m3 ~9 D8 O  n5 j9 [( {9 G/ m交货||交付: transfer
2 e: u+ O: ?$ C, z已装船: transmission
/ U7 t- y7 _6 Z转运||转船: transhipment8 I' r" w0 Y" f0 L7 h5 J
接受到货: to accept delivery

TOP

返回列表
穿针引线·免责声明
穿针引线社区创建于2001/11/16,您看到的内容均为会员发表,并不代表穿针引线立场,转载时请注明作者和出处!
“穿针引线服装论坛由深圳市穿针引线网络科技有限公司运营”
拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!